Comunidad Rusalia

Ayuda a traducir una frase

Hola a todos:
Necesito una ayuda para traducir una frase que, aunque entiendo las palabras sueltas, no acabo de comprender el significado completo.
Светло было как-то, радостно

Спасибо

Hola!
¿Qué tal?
Podrías mandar esta frase en el contexto?
Un saludo!

Hola Enrique,
Entiendo que es una poesía o algo por el estilo, ¿no?
Pues, la frase de “Светло было как-то, радостно” la traduciría de la siguiente forma: "Como que hay algo de luz (o alegría en el alma o corazón, depende del contexto), se siente feliz (forma impersonal).

Pero tal y como ha comentado Sergei, necesitamos el contexto.
Y si quieres aprender ruso, pásate por mi canal de YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=wk1R1u_BuDs
Saludos,
Olena

El contexto completo es:
Не знаю. Светло было как-то, радостно. А не один негатив, про который ты говоришь.
Ну в общем я понял. Извини.

No lo sé. Había algo de luz, alegría. Y no sólo la negatividad de la que tú hablas.
Bueno, lo he entendido. Perdona.