Registro temporal mas de 7 días con niños

Hola, en Rusia de visita familiar hemos solicitado en la aplicación gosuslugi.ru registro en un domicilio familiar para un adulto y dos niños con evisado porque estamos mas de 7 días.

Después de siete días hemos recibido una notificación de que no se ha aprobado el registro para los dos niños, el otro trámite sigue en trámite, que por lo que veo en otros mensajes no es la primera vez y quizás se resuelve cuando ya estemos fuera.

Para los niños han puesto un mensaje que los documentos no son correctos. Dimos los certificados plurilingües, en español e inglés, de nacimiento entre otros documentos. Suponemos porque hay que dar el certificado pero con traducción jurada. Sin certificado de nacimiento no hacen el trámite, si alguien lo ha hecho con niños, ¿cómo? ¿hay que ir a una notaria y certificar la traducción de un certificado de nacimiento para una residencia temporal de 30 días? el sistema web no da mas información..

Vamos a intentarlo de esta manera pero al igual que hicieron el visado electrónico, ya podían mejorarlo de alguna manera.. además que parece un poco injusto porque dudo que en un hotel te pidan el certificado de nacimiento de los niños, no se porqué en un domicilio familiar tantos problemas, en fin..

Hola, el pasado verano registré mi hijo en Rusia en un domicilio. Nos pidieron copias completas de todas las páginas de su pasaporte y el certificado de nacimiento, lo tradujé yo con la ayuda de chatbots (soy rusa) pero no tenia traducción notarial sino una apostilla lo cual no sé si hace falta.

Gracias @Lana, sí exacto. En la oficina de distrito municipal correspondiente, sin cita (no había disponibles) atendieron resolviendo el problema en el mismo día. Adjuntando certificado de pago de los 500 rublos por trámite de registro por gosuslugi.ru, mas copias de cada página de los pasaportes (incluido las páginas sin usar como dices) y los certificados de nacimiento tal cual, sin traducir ni sin notario. Aunque la normativa pide el certificado de nacimiento con traducción notarial (la apostilla no es necesaria para estos documentos, hay un acuerdo sobre esto). El funcionario de turno lo tramitó todo y dejó el trámite sellado, fin.

No obstante para la próxima vez para evitar tanto jaleo y gastos al menos en nuestro caso porque podemos (la madre es rusa también), sale mas a cuenta pedir la nacionalidad rusa para los niños y ya nos olvidamos de necesitar ningún registro para los niños. De hecho otro niño que tenemos tiene la nacionalidad rusa ademas de la española y nos evitamos perder el tiempo con este documento (y otros como el visado) y el sobrecoste que conlleva.