Comunidad Rusalia

Legalización y homologación titulo universitario

Hola, muy buenas. No sé si este tema se ha tratado en el foro; si fuera así, estaría encantado que me lo indicasen. Gracias.
Si no, me gustaría preguntar si alguien lo ha hecho o conoce todo lo posible sobre la validez de los títulos universitarios rusos aquí en España. Según he visto, hay que legalizar u homologar el título, además de la correspondiente traducción jurada
Es de suponer que para un puesto de trabajo no basta solo con presentar un título en un idioma distinto, ya que no tendría validez. Por eso, me gustaría saber si alguien conoce del tema.

Muchísimas gracias.

Hola! ¿Qué tal?
Mira, lo hice hace tiempo ya y hasta donde sé que han cambiado el modo de presentación y los requsitos. La información más detallada y actualizada puedes encontrar en la pagina web del Ministerio de Educación. El link te lo cuelgo por aquí para que puedas informarte mejor.
http://www.educacionyfp.gob.es/servicios-al-ciudadano/catalogo/gestion-titulos/estudios-universitarios/titulos-extranjeros/homologacion-educacion-superior.html
Si no te quedará claro, vuelve a ponerme un mensaje por aquí y voy a intentar ayudarte.

Un saludo!

Sergei

Gracias por tu ayuda! Y sí, conozco esa página, pero con el tema burocrático soy un poco malo :sweat_smile::joy: Te agradecería mucho si pudieras indicarme qué y cómo lo hiciste. Más o menos sé que hay que entregar ciertos documentos, que el tema de la homologación del ministerio tarda lo suyo, etc. Pero, claro, al querer únicamente que el título universitario ruso valga para buscar trabajo, no sé si, además de su apostilla y traducción jurada, se tenga que legalizar o también homologar :thinking::disappointed_relieved:

Un saludo, y gracias de nuevo!!

Buenas tardes!

Lo primero que debes hacer es apostillar el titulo en el Ministerio de Educación de Rusia que va a tardar alrededor de un mes, como mucho 45 días( El coste de tasa es 2500 rub). En cuanto lo tengas apostillado vas al siguiente paso que es la legalización de titulo, primero debes traducirlo y legalizar esta traducción a través del Consulado de España en Moscú (si estás en Rusia), si estás en España hay que traducirlo a través de un traductor jurado,en este caso ya no hace falta legalizar el título porque la traducción jurada ya lo legaliza(La lista de traductores jurados está en la pagina web del Ministerio de asuntos exteriores). Cuando lo tengas listo, sácate una copia del titulo legalizado porque te van a pedirla para realizar el trámite de homologación y tú te quedas con el documento original.Bien,ya puedes presentar tus papeles! Si eres ciudadano de España a lo mejor la lista de papeleo será distinta.
Soy ciudadano de Rusia y lo que me pidieron en aquel momento era:

  1. Pasaporte y su copia;
  2. Título original traducido y legalizado+ una copia que la recogen ellos.
  3. El comprobante del pago de tasa aprox.120 euros(Debes consultarlo,la tasa puede variar)

El tramite tardó un año y medio.

A ver, un título no homologado no tiene validez en España asi que si te lo van a pedir para acceder a un puesto de trabajo, no será valido desde punto de vista de la legislación española pero hay probabilidad que te cojan solamente por una sonrisa al entrevistador. ¿me explico?

Un saludo!
Sergei

hola a todos, a ver, yo no tengo experiencia en esto, pero creo recordar que el año pasado se aprobó un acuerdo entre gobiernos para la homologación de títulos universitarios entre Rusia y España.

He encontrado esto por internet https://mundo.sputniknews.com/espana/202001151090142999-el-acuerdo-de-reconocimiento-mutuo-de-titulos-rusos-y-espanoles-esta-casi-listo/

supongo que ahora debe ser más fácil que lo que tuvo que hacer Sergei… eso espero ))

Buenas tardes! Muchas gracias por vuestra respuesta! Son de gran ayuda.
O sea, yo podría acudir perfectamente a alguno de los traductores de la lista del ministerio y que me lo traduzcan y ya con ello obtendría la legalización al mismo tiempo?
Otra cosita: cuando ya lo tenga listo, y según dices, tengo que sacar una copia. Esta copia como se hace? Es decir, no creo que sea una fotocopia que hagas en una papeleria, no? O sí?:thinking::sweat_smile::joy:
Y ya después de todo ello, se enviaría toda la documentación a través del portal del ministerio de educación, me imagino. Esto lo comento porque resido en Madrid y con la situación actual no creo que en persona reciban actualmente…

Buenos días!
Si, un traductor jurado traduce y legaliza los documentos al mismo momento. Lo de la copia, si, es una copia normal y corriente, lo que pasa que cuando vayas al Ministerio de Educación esta copia van a verificarla. Ahora mismo, no sé exactamente como se realiza este tramite pero me imagino que después de presentar los papeles a través del portal del Ministerio de Educación algun día te piden que presentes los documentos originales. Eso ya consulta en la página web.

Un saludo!
Sergei

Buenas noches a todos.

Retomo este tema al ser el único que he encontrado sobre homologación de títulos.

Mi pareja rusa necesita convalidar su título del instituto y nuestra autonomía nos pide el título de bachillerato ruso apostillado y traducido por traductor jurado… hasta aquí todo OK y no hay problema para apostillar y traducir el título.

El problema es que, a mayores, le piden certificado de la Administración educativa rusa donde consten las notas de los tres últimos cursos del instituto (o ciclo educativo equivalente) apostillado. Este certificado ya lo ha conseguido… pero la Administración educativa rusa se niega a apostillar dicho certificado. Así, a efectos legales, no sería válido en España, pero la Administración de nuestra comunidad autónoma insiste en que debe estar apostillado. No atienden a razones y por mucho que les hemos explicado que no podemos apostillar ese certificado porque Rusia no lo hace, insisten en que, o lo presentamos apostillado, o no hay homologación posible. Y tampoco nos dan ninguna alternativa.

¿Alguien se ha enfrentado a este problema? ¿Alguien puede orientarnos? Agradezco cualquier ayuda.

Gracias.

el problema lo tienes con la administración rusa. Yo les daría en la narices con el convenio entre España y Rusia sobre homologación de títulos para obligarlos a apostillar el documento

Yo puedo comentar lo que sé por mi caso. Mi mujer tiene su título universitario ruso y para que le valga aquí pues tiene que apostillarlo, traducirlo con su correspondiente legalización y luego su homologación.
Ella lo dejo en el ministerio en Moscú para apostillarlo, pero claro con todo esto no ha podido recogerlo. Esto fue en abril, así que ya veís. Pero ella lo dejo allí y no le pusieron problemas. La duda que tengo es si en el ministerio te lo guardan, porque después de tanto tiempo no sé qué harán con el título. No creo que nada malo jajajajaja
Pero lo dicho, toca esperar para ir a recogerlo y luego ya en España, concretamente en Madrid, haremos todo el papeleo que toque.