Si, id buscando alguien que traduzca el registro ruso para el consulado. Si ya teneis fecha de boda no espereis a pedir cita en el consulado, pedidla ya.
En el consulado entregas papeles, pasas las entrevistas, y en una semana o menos ponen el visado familiar, tendreis que volver a recoger el pasaporte.
Lo que no te dan tan rápido es el registro español ni el libro de familia, pero te lo envían al domicilio de España que hayas puesto si es que no quereis esperar por ellos en Rusia.
-
Estamos buscando en Moscú. Pero
sí, tiene que ser alguien que traduzca el mismo día. -
No tenemos fecha aún porque tengo que mandarle los documentos de mi parte para el registro y que le
den cita (ya los tengo y estoy esperando por traducción). Lo que espero haya algún tipo de envío más rápido para los documentos… -
Como voy a estar una semana en Moscú, podremos recoger el pasaporte sin problema.
-
Los esperaremos en España.
Por cierto, que tal la entrevista? muy dura?
Que va. Primero hay que hacer un test escrito cada uno por separado, igual que la entrevista. La entrevista pues con naturalidad, no van a preguntar nada raro que no sepais el uno de la otra. Si los documentos, por cualquier razón, os dicen que se fueran a retrasar más de un més, le pedís a quién haga la entrevista un justificante sellado como que el consulado ha empezado los trámites para la inscripción del matrimonio ruso en el registro central. No está de más y están para éso.
Perfecto! muchas gracias por tu ayuda!
De nada hombre. Este foro me está ayudando mucho. Recuerdo el primer viaje lo perdido que andaba con el visado hasta que encontré la web, incluso compré la guía de Irena, y pude hacerlo sin problemas. Aún me falta experiencia y puedo soltar alguna burrada, como pensar que con la tarjeta familiar no se puede viajar sin visado, pero para éso hay otros foreros que te corrigen los errores.
Saludos.
La verdad que la comunidad está genial. Espero llegar a tener nivel para echar una mano de ahora en adelante porque queda por recorrer el camino del matrimonio, residencia en España y crear familia, con todo lo que ello supone. Y bastante gente vendrá detrás con las mismas dudas.
Por cierto. Como conseguiste resolver lo del certificado de nacimiento de tu mujer (libro verde). Te lo aceptaron en el consul? (los del consul están hasta los c… de nosotros con tanta pregunta).
Saludos.
El consulado está para todas estas cosas, no tengo ni una queja con ellos, al contrario.
En cuanto a la partida de nacimiento fuimos con una traducción, aunque esa cartulina es un galimatias, y se quedaron la copia.
para curarnos en salud mandaremos un correo con toda la documentación recopilada para que el check y que no hayan sorpresas el día del registro.
-
Cuando te casaste por el registro ruso, os solicitaron que hubiese interprete de español presente? El registro en Moscú nos dice que como yo no sé ruso es necesario que un interprete esté presente (nos lo acaban de decir ahora).
-
Crees que es mejor que mi conyugue tenga visado schengen antes de registrar el matrimonio en el consul o es lo mismo si solicitamos el visado familiar? lo digo porque a vosotros os lo dieron la misma semana y quizás ese paso es clave.
Nada de intérprete, sólo tienes que decir да.
Para que va a hacer visado schengen si en el consulado se lo van a anular?
De cara a la futura solicitud de residencia de tu esposa, tendrá que sacar un certificado de nacimiento “moderno” ya que en extranjería no aceptarán la tarjeta verde. Si va al ZAGS y les dice para qué es, no debería tener problema en que le expidan el certificado de nacimiento según el modelo actual.
Pues nos están pidiendo interprete en el registro…
Entendido, se puede hacer de cero con la misma rapidez entonces
Así lo haremos. esperemos no le den problemas con esto.
Hola Koroviev, te refieres a cuando se solicite la Tie? En el consulado nos dijeron que para la primera solicitud necrditabamos ésto
- modelo de solicitud (EX-19) – заявление по форме EX-19;
- pasaporte – паспорт;
- 3 fotos – 3 фотографии (недавно сделанные, размер как на DNI);
- DNI cónyuge español – DNI испанского супруга/супруги;
- certificación de matrimonio – свидетельство о браке;
- certificado de empadronamiento de ambos cónyuges – справка о регистрации по месту проживания в Королевстве Испания от обоих супругов;
- tarjeta de seguridad social cónyuge español – карточка социального страхования испанского супруга/супруги.
hola Fran, me refiero a la solicitud de residencia, no al TIE. Además del certificado de nacimiento traducido le pedirán certificado de penales en Rusia y España
Ah, entendido. Esto ya veremos con el tiempo. Gracias.
Pd: Me ha dado por mirar la app de citas previas extranjeria y han empezado a darlas en Gerona. Ahora mismo aún quedan huecos para el 25 de Enero, así que si alguien estaba esperando para esta provincia que se de prisa.
(Deben estar dando altas médicas a todo trapo en los ambulatorios )
Estaba leyendo que para la tarjeta comunitaria quizás piden también la situación laboral o económica del ciudadano comunitario o del español.
Pedirán certificado de penales de ambos?
No, los penales sólo de la solicitante.
Pues gracias que me lo has recordado, porque lo tenía en la cabeza pero se me había olvidado completamente. Este certificado requiere legalización aparte de su traducción correspondiente?
Gracias a ustedes ya mi novia sabe donde conseguir sus certificados pero ahora hay otra duda. Sabéis cuanto es la validez de estos certificados rusos de ella para el consulado? me refiero a los de fe de vida y estado civil y empadronamiento.
Creo que no son muy estrictos en ese sentido, pero normalmente para la administración pública la fecha de emisión del documento debe ser inferior a 90 días